My Chemical Romance a rock együttes

Hali MCR és Rock rajongók, elpusztíthatatlan rockerek!!! Harcoljatok, a rock nem halhat meg!!! SOHA!!!

Dalszövegek!!!!!!!!!


The Black Parade albumból


The End

Angol szöveg

Now come one come all to this tragic affair Wipe off that makeup, what's in is despair So throw on the black dress, mix in with the lot You might wake up and notice you're someone you're not
If you look in the mirror and don't like what you see You can find out firsthand what it's like to be me So gather 'round piggies and kiss this goodbye I'd encourage your smiles I'll expect you won't cry Another contusion, my funeral jag Here's my resignation, I'll serve it in drag You've got front row seats to the penitence ball When I grow up I want to be nothing at all! I said yeah, yeah! I said yeah, yeah! C'mon C'mon C'mon I said (Save me!) Get me the hell out of here (Save me!) Too young to die and my dear (You can't!) If you can hear me just walk away and (Take me!) Magyar szöveg

Vége

Gyere egyetlen, Gyertek mind, Ehhez a tragikus esethez, Töröld le a sminked, A kétségeid, Dobd el a fekete ruhád, Cseréld be mind, Felkéne ébredned és észrevenned valaki vagy vagy nem, Ha a tükörbe nézel és nem tetszik amit látsz, Első kézből tudhatod milyen nekem, Gyertek körém mohók és csokóljátok a viszlátom, Bátorítotok a mosolyotokkal, És elvárom, hogy nem fogtok sírni, Óóó, Másik zúzódás, A temetési pulpitusom, Itt a lemondó levelem, Érdek nélkül osztom, Első helyet kaptál a sorban a megbánáshoz, de Amikor felnővők én semmi nem akarok lenni, Mond igen, Igen, Mond igen, Igen, Gyerünk, Rakd a kezed a kezembe, Meséld el a tied, Meséld el a napod, Ha hallasz engem, Csak sétálj el.



Dead!

Angol szöveg

Yeah! And if your heart stops beating I'll be here wondering Did you get what you deserve? The ending of your life And if you get to heaven I'll be here waiting, babe Did you get what you deserve? The end, and if your life won't wait Then your heart can't take this Have you heard the news that you're dead? No one ever had much nice to say I think they never liked you anyway Oh take me from the hospital bed Wouldn't it be grand? It ain't exactly what you planned. And wouldn't it be great If we were dead? Ohh dead. Tongue-tied and oh so squeamish You never fell in love Did you get what you deserve? The ending of your life And if you* get to heaven I'll be here waiting, babe Did you get what you deserve? The end, and if your life won't wait Then your heart can't take this Have you heard the news that you're dead? No one ever had much nice to say I think they never liked you anyway Oh take me from the hospital bed Wouldn't it be grand to take a pistol by the hand? And wouldn't it be great if we were dead? And in my honest observation During this operation Found a complication in your heart So long, 'Cause now you've got (now you've got) Maybe just two weeks to live Is that the most the both of you can give? One, two, one two three four! LA LA LA LA LA! LA LA LA LA LA LA! LA LA LA LA LA LA LA! Well come on, LA LA LA LA LA! LA LA LA LA LA LA! LA LA LA LA LA LA LA! Oh motherfucker, If life ain't just a joke (LA LA LA LA LA!) Then why are we laughing? (LA LA LA LA LA LA!) If life ain't just a joke (LA LA LA LA LA LA LA!) Then why are we laughing? If life ain't just a joke (LA LA LA LA LA!) Then why are we laughing? (LA LA LA LA LA LA!) If life ain't just a joke (LA LA LA LA LA LA LA!) Then why am I dead? DEAD! Magyar szöveg

Halott! És ha a szíved már nem dobog Ott fogok ámuldozni Megkaptad-e amit érdemelsz? Az életed végét És ha a mennyországba jutsz Itt foglak várni, bébi Megkaptad-e amit érdemelsz? A végét és az életed már nem várhat Akkor a szíved nem bírja majd ezt Hallottad a híreket hogy halott vagy? Senki nem mondott soha valami szépet Szerintem én se szerettelek soha Ó vigyél El a kórházi ágyból Nem lenne óriási Nem egészen ezt tervezted És nem lenne csodálatos, ha Mind halottak lennénk Mind halottak! Csomó a nyelveden és Óó annyira finnyás Soha nem esel szerelembe Megkaptad-e amit érdemelsz? Az életed végét És ha a mennyországba jutsz Itt foglak várni, bébi Megkaptad-e amit érdemelsz? A végét és az életed már nem várhat Akkor a szíved nem bírja majd ezt Hallottad a híreket hogy halott vagy? Senki nem mondott soha valami szépet Szerintem én se szerettelek soha Ó vigyél El a kórházi ágyból Nem lenne óriási Ragadj pisztoly a kezedbe És nem lenne csodálatos, ha Mind halottak lennénk És az öszinte észrevételem Az operáció alatt Találtak egy komplikációt A szívedben, olyan sokáig Mert mostmár Talán csak két heted van, hogy élj Ez a legtöbb amit valaha is adni tudsz? Egy, két Egy, két, há', négy La la la la la, La la la la la, La la la la la, La la la la la, La la la la la, La la la la la, Óó a kurva anyád Ha az élet nem csak egy vicc Akkor miért is nevetünk? Ha az élet nem csak egy vicc Akkor miért is nevetünk? Ha az élet nem csak egy vicc Akkor miért is nevetünk? Ha az élet nem csak egy vicc Akkor miért is vagyok halott? Halott!



This Is How I Disappear



Angol szöveg

GO! To un-explain the unforgivable, Drain all the blood and give the kids a show. By streetlight this dark night, A séance down below. There're things that I have done, You never should ever know! And without you is how I disappear, And live my life alone forever now. And without you is how I disappear, And live my life alone forever now. Who walks among the famous living dead, Drowns all the boys and girls inside your bed. And if you could talk to me, Tell me if it's so, That all the good girls go to heaven. Well, heaven knows That without you is how I disappear, And live my life alone forever now. And without you is how I disappear, And live my life alone forever now. Can you hear me cry out to you? Words I thought I'd choke on figure out. I'm really not so with you anymore. I'm just a ghost, So I can't hurt you anymore, So I can't hurt you anymore. And now, you wanna see how far down I can sink? Let me go, fuck! So, you can, well now so, you can I'm so far away from you. Well now so, you can. And without you is how I disappear, And without you is how I disappear, Whoa whoa... (And without you is how I disappear) Whoa whoa... (And without you... is how, is how, is how...) Forever, forever now!

Magyar szöveg


Ez az ahogy eltűnök RAJTA! Hogy elmagyarázd a megbocsáthatatlant, Szívj ki minden vért és szórakoztasd a gyerekeket. Az utcai lámpáknál ma este, Az ülés lejjebb van. Vannak dolgokat amiket tettem, soha nem tudod, Nem fogod megtudni. És nélküled történik az, hogy eltűnők, És egyedül élem az életem mostantól. És nélküled történik az, hogy eltűnők, És egyedül élem az életem mostantól. A híres élőhalottak közé vándoról, Megfojt minden fiút és lányt az ágyadban. És ha te tudnál velem beszélni, Mond el hogy ez így van, Hogy minden jó lány a mennybe jut. Nos, a mennyország tudja, Az nélküled történik, hogy eltűnők, És egyedül élem az életem mostantól. És nélküled történik az, hogy eltűnők, És egyedül élem az életem mostantól. Hallod ahogy sírok érted? Szavak amiktől azt hittem megfulladok ha kimondom. Én már tényleg nem vagyok veled. Csak egy szellem vagyok, tehát már nem bánthatlak téged, tehát már nem bánthatlak téged. Szeretnéd tudni milyen mélyre tudnék süllyedni még? Engedj el! Süllyedek, Süllyedek, Olyant távol vagyok töled. Süllyedek. És nélküled történik az, hogy eltűnők, És egyedül élem az életem mostantól. És nélküled történik az, hogy eltűnők, És egyedül élem az életem mostantól.





The Sharpest Lives

Angol szöveg

Well it rains and it pours when you're out on your own If I crash on the couch, can I sleep in my clothes Cause I spent the night dancing, I'm drunk I suppose If it looks like I'm laughing I'm really just asking to leave this alone You're in time for the show You're the one that I need, I'm the one that you loath You can watch me corrode like a beast in repose Cause I love all the poison away with the boys in the band refrén: I've really been on a bender and it shows So why don't you blow me, a kiss before she goes refrén2: Give me a shot to remember and you can take all the pain away from me one kiss and I will surrender the sharpest lives are deadliest to lead a light to burn all the empires so bright the sun is ashamed to rise and be in love with all of these vampires so you can leave like the sane abandoned me There's a place in the dark where the animals go You can take off your skin in the cannibal glow Juliet loves a bead and the lust it commands Drop the dagger and lather the blood on your hands, romeo refrén refrén2 (2x)


Magyar szöveg

Az Éles Élet
Nos esik és ömlik Amikor magadra maradtál Ha a díványra esnék Aludhatnék a ruháimban? Mert egész éjszaka táncoltam Részeg vagyok, szerintem Ha úgy nézne ki nevetek Tényleg csak arra kérlek, hogy menjünk Most egyedül, készen állsz a bemutatóra Te vagy csak aki kell nekem Én vagyok az akit gyűlölsz Láthatod ahogy berozsdásodom mint egy alvó szörny Mert imádok minden mérget Messze a fiúkkal a bandából Tényleg darálóban voltam és ez meglátszik Miért nem dobsz egy csókot amikor ő távozik? Lőjj le, hogy emlékezzek És elviheted minden fájdalmam messze Csókolj és feladom magam A leghamísabb életeket a legnehezebb vezetni Egy fény mely felgyújtja a birodalmat Így fénylik a nap ami szégyenébe kel fel és van Szerelemben mindegyik vámpírral Elhagyhatsz engem, mint ahogy az épelméjűségem is tette Van egy hely a sötétben ahova az állatok mennek Leveheted a bőröd a kannibál parázsnál Júlia szereti az ütemet és a bújaság hajtja Dobd el a tört és mosd le a vért a kezedről, Romeó Tényleg darálóban voltam és ez meglátszik Miért nem dobsz egy csókot amikor ő távozik? Lőjj le, hogy emlékezzek És elviheted minden fájdalmam messze Csókolj és feladom magam A leghamísabb életeket a legnehezebb vezetni Egy fény mely felgyújtja a birodalmat Így fénylik a nap ami szégyenébe kel fel és van Szerelemben mindegyik vámpírral Elhagyhatsz engem, mint ahogy az épelméjűségem is tette [x2]




Welcome To The Black Parade


Angol szöveg


When I was a young boy, My father took me into the city To see a marching band. He said, "Son when you grow up, would you be the savior of the broken, the beaten and the damned?" He said "Will you defeat them, your demons, and all the non-believers, the plans that they have made?" "Because one day I'll leave you, A phantom to lead you in the summer, To join The Black Parade." When I was a young boy, My father took me into the city To see a marching band. He said, "Son when you grow up, would you be the savior of the broken, the beaten and the damned?" Sometimes I get the feeling she's watching over me. And other times I feel like I should go. And through it all, the rise and fall, the bodies in the streets. And when you're gone we want you all to know. We'll carry on, We'll carry on And though you're dead and gone believe me Your memory will carry on We'll carry on And in my heart I can't contain it The anthem won't explain it. A world that sends you reeling from decimated dreams Your misery and hate will kill us all. So paint it black and take it back Let's shout it loud and clear Defiant to the end we hear the call To carry on We'll carry on And though you're dead and gone believe me Your memory will carry on We'll carry on And though you're broken and defeated Your weary widow marches On and on we carry through the fears Ooh oh ohhhh Disappointed faces of your peers Ooh oh ohhhh Take a look at me cause I could not care at all Do or die, you'll never make me Because the world will never take my heart Go and try, you'll never break me We want it all, we wanna play this part I won't explain or say I'm sorry I'm unashamed, I'm gonna show my scar Give a cheer for all the broken Listen here, because it's who we are I'm just a man, I'm not a hero Just a boy, who had to sing this song I'm just a man, I'm not a hero I! don't! care! We'll carry on We'll carry on And though you're dead and gone believe me Your memory will carry on We'll carry on And though you're broken and defeated Your weary widow marches on Do or die, you'll never make me Because the world will never take my heart Go and try, you'll never break me We want it all, we wanna play this part (We'll carry on) Do or die, you'll never make me (We'll carry on) Because the world will never take my heart (We'll carry on) Go and try, you'll never break me (We'll carry) We want it all, we wanna play this part (We'll carry on)

Magyar szöveg


Üdv a Fekete Felvonuláson

Amikor még kisfiú voltam Apám elvitt egy városba Hogy lássak egy vándorzenekart Azt mondta, fiam ha felnősz Lennél-e az elesettek megmentője A legyözötteké és elátkozottaké? Azt mondta, lefogod győzni őket A démonjaid és a nem hívőket A tervet amit ők terveztek? Mert egy nap én majd elhagylak Egy fantom ami a nyárba vezet téged Hogy csatlakozz a Fekete Parádéhoz AMIKOR MÉG KISFIÚ VOLTAM APÁM ELVITT EGY VÁROSBA HOGY LÁSSAK EGY VÁNDORZENEKART AZT MONDTA, FIAM HA FELNŐSZ LENNÉL-E AZ ELESETTEK MEGMENTŐJE A LEGYÖZÖTTEKÉ ÉS ELÁTKOZOTTAKÉ? Néha úgy érzem Figyel engem És máskor pedig úgy érzem mennem kéne Amikor minden áll vagy bukik A testek az utcán És amikor elmész mi mind szeretnénk, hogy tudd- Mi tovább lépünk Mi tovább lépünk És amikor halott vagy és hiszel bennem Az emléked tovább él Mi tovább lépünk A szívembe már nem fér el A himnusz nem magyarázza el És mi elküldjük a megoldást Az álmaid tizedében A nyomorod és gyülöleted megől minket Ezért fesd feketére És vedd vissza És üvöltsd hangosan és érthetően Kíhivó a vég mi halljuk a hívását Hogy lépj tovább Mi tovább lépünk És amikor halott vagy és hiszel bennem Az emléked tovább él Mi tovább lépünk Megtört vagy és megalázott Mégis elviseled a vándorlást Tovább és tovább lépünk félelmeinken Csalódott arcok a pillantásodban Nézz inkább rám Mert engem nem érdekel Tégy vagy halj meg Soha nem csinálsz meg engem Mert a világ Soha nem veheti el a szívem Gyerünk probáld Soha nem törsz meg Mi mind akarjuk Végigjátszani ezt a részt Nem magyarázkodom és kérek bocsánatot Nem vagyok megszégyenülve Megmutatom a sebem Te vagy a széke, mindennek ami elnyomott Figyelj ide, mert ez az egy.. Csak egy férfi vagyok, Nem vagyok hős Csak egy fiú, akinek elkell énekelnie ezt a számot Csak egy férfi, Nem vagyok hős Engem-- nem -- érdekel Mi tovább lépünk Mi tovább lépünk És amikor halott vagy és hiszel bennem Az emléked tovább él Mi tovább lépünk Megtört vagy és megalázott Mégis elviseled a menetelést Mi tovább lépünk Mi tovább lépünk Tégy vagy halj meg Soha nem csinálsz meg engem Mert a világ Soha nem veheti el a szívem Gyerünk probáld Soha nem törsz meg Mi mind akarjuk Végigjátszani ezt a részt Tégy vagy halj meg Soha nem csinálsz meg engem Mert a világ Soha nem veheti el a szívem Gyerünk probáld Soha nem törsz meg Mi mind akarjuk Végigjátszani ezt a részt




I Don't Love You

Angol szöveg

Well, when you go So never think I'll make you try to stay And maybe when you get back I'll be off to find another way And after all this time that you still owe You're still the good-for-nothing I don't know So take your gloves and get out Better get out While you can When you go Would you even turn to say "I don't love you Like I did Yesterday" Sometimes I cry so hard from pleading So sick and tired of all the needless beating But baby when they knock you Down and out It's where you oughta stay And after all the blood that you still owe Another dollar's just another blow So fix your eyes and get up Better get up While you can Whoa, whooa When you go Would you even turn to say "I don't love you Like I did Yesterday" Well come on, come on When you go Would you have the guts to say "I don't love you Like I loved you Yesterday" I don't love you Like I loved you Yesterday I don't love you Like I loved you Yesterday

Magyar szöveg

Nem szeretlek
Amikor mész Ne gondold, hogy valaha is visszatartalak És amikor talán visszajössz Egy másik lehetőséget fogok keresni És a sok szép idő amivel még tartozol nekem Te még mindig jó-vagy-a-semmiért Nem tudom Vedd fel a kesztyűd és takarodj Jobb ha takarodsz Amígmég tudsz Amikor mész Megfordulnál és mondanád, hogy Nem szeretlek Annyira, mint Tegnap Néha keményen sírok a pereskedések miatt Beteg és fáradt vagyok az értelmetlen lebezésektől De bébi amikor érted kopognak Lent és kint Ahol neked lenned kell És minden kiszívott vér után amivel tartozol Egy másik dollár egy másik ütés Sminkeld ki a szemed és állj fel Jobb ha felállsz Amígmég tudsz Amíg, Amíg Amikor mész Megfordulnál és mondanád, hogy Nem szeretlek Annyira, mint Tegnap Nos, gyerünk, gyerünk Amikor mész Mernéd-e mondani, hogy Nem szeretlek Annyira, mint Tegnap szerettelek Nem szeretlek Annyira, mint Tegnap szerettelek Nem szeretlek Annyira, mint Tegnap szerettelek






Weblap látogatottság számláló:

Mai: 2
Tegnapi: 8
Heti: 77
Havi: 525
Össz.: 85 340

Látogatottság növelés
Oldal: Dalszövegek angolul-magyarul
My Chemical Romance a rock együttes - © 2008 - 2024 - mychemicalromance.hupont.hu

Ingyen honlap és ingyen honlap között óriási különbségek vannak, íme a második: ingyen honlap

ÁSZF | Adatvédelmi Nyilatkozat

X

A honlap készítés ára 78 500 helyett MOST 0 (nulla) Ft! Tovább »